Un nouveau pré avec de l’herbe en abondance … There’s not much to say. The photo says it all ! Il n’y a pas grand chose à dire. La photo dit tout ! Enjoy your meal, my little sheep ! Bon appétit les moutons...
Trop occupée pour écrire un billet ! This year the Spinning Shepherd has three new pastures where she can let her sheep graze. Cette année la Bergère-Filandière a trois nouveaux prés où elle peux pâturer ses moutons. However, these beautiful fields are not fenced. In...
Le Premier mai … The first spring flowers herald the return of warm, sunny days. The bluebells, the apple blossoms, and even the modest dandelions point to the arrival of the first of May in all it’s glory ! Les premières fleurs du printemps annoncent le retour...
En attendant … Ahh … Normandy grass ! Ahhh … l’herbe normande ! Céléno can assure you … … there is nothing more beautiful and more delicious ! Céléno peut vous assurer …. … il n’y a rien de plus joli et de plus délicieux !...
Où est passée la bergère ? Oh dear … it’s been a while ! But the Spinning Shepherd was busy working in the field. Ah oui … ça fait un petit moment ! Mais la Bergère-Filandière était toute entière à son travail aux prés. Putting it up … taking...
“Quand on veut un mouton, c’est la preuve qu’on existe.”
Welcome
Hello ! My name is Diane and I live in Normandy (France).
I'm an avid spinner and knitter, and the proud owner of a small flock of Ouessant sheep.
Come and join me as I share my hand spun yarns, woolly tales and sheepish musings !
Bienvenue
Bonjour ! Je m’appelle Diane et j’habite en Basse Normandie.
Je suis une passionnée du filage et du tricot, et l’heureuse gardienne d’un petit troupeau de moutons d’Ouessant.
Venez me rejoindre pendant que je tisse au fil des jours les brins de laine et les anecdotes !