Cassandra & le modificateur assombrissant
Introducing Cassandra, a beautiful little black ewe.
She is 87.5% St. Symphorien and 12.5% Vaillant.
Je vous présente Cassandra, une jolie petite brebis noire.
Elle est 87,5% St. Symphorien et 12,5% Vaillant.
She is out of ‘TitCadeau, a black ram, and Cricket, a rusty midsides ewe, both of whom display the darkening modifier.
Like her parents, she also displays the darkening modifier. For example, her skin and tongue are black, which is one of the signs of this modifier.
I knew that with this particular breeding I had a 50% chance of having a black lamb and a 50% chance of producing a rusty midsides lamb.
At first glance it was “obvious” to me that Cassandra was a black lamb.
But on closer inspection, this seemingly black lamb, actually turns out to be a rusty midsides lamb.
If you look closely, you will notice a few white hairs on each side of this lamb. Additionally, there are 2 or 3 white hairs where the teardrops should be.
I now do believe that Cassandra is a rusty midsides lamb, but it must be said that the color pattern is all but suppressed!
Elle est issue de ‘TitCadeau, bélier noir, et Cricket, brebis rusty midsides, qui possèdent, tous les deux, le modificateur assombrissant.
Tout comme ses parents, elle possède le modificateur assombrissant. Notamment, sa peau et sa langue sont bien noires qui sont des signes de ce modificateur.
Je savais qu’avec cet accouplement, j’avais 1 chance sur 2 d’avoir un agneau noir et 1 chance sur 2 de produire un agneau rusty midsides.
À première vue, il était « évident » pour moi que Cassandra était une agnelle noire.
Mais en y regardant de plus près, cette agnelle, qui semblait être noire, s’avère en fait être une agnelle rusty midsides.
Si vous regardez de près, vous remarquerez quelques poils blancs sur chaque côté de cette agnelle. De plus, il y a 2 ou 3 poils blancs où les larmiers devraient être.
Je crois maintenant que Cassandra est bel et bien une agnelle rusty midsides, mais il faut dire que le motif ovin est presque supprimé !
As I have already mentioned in a previous article, the presence of the darkening modifier can obscure and suppress the expression of the intermediary Agouti locus alleles.
Although Cassandra is the most extreme example of the darkening modifier suppressing the expression of either the rusty midsides allele or the ouessant swiss allele, it is not the first.
10 years ago we saw this phenomenon at work for the first time.
In 2012 a little rusty midsides lamb was born in Hervé Vaillant’s flock, which had a small number of white hairs on its side, but no visible teardrops.
In April of 2012, when the lamb was 2 weeks old, we visited Hervé’s flock along with Roger Lundie, a well-known and respected expert in sheep color genetics.
Upon close examination, Roger was able to find teardrops on the lamb, even though they only consisted of a few white hairs.
It’s important to note that as this lamb grew and developed, the rusty midsides pattern became more visible.
Comme je l’ai déjà mentionné dans un article précédent, la présence du modificateur assombrissant peut obscurcir et pratiquement supprimer l’expression des allèles intermédiaires au locus Agouti.
Bien que Cassandra soit l’exemple le plus extrême de l’action du modificateur assombrissant qui atténue l’expression de l’allèle rusty midsides ou de l’allèle ouessant swiss, ce n’est pas le premier.
Il y a 10 ans on a vu ce phénomène à l’œuvre pour la première fois.
Une petite agnelle rusty midsides est née dans le troupeau d’Hervé Vaillant en 2012. Elle avait un petit nombre de poils blancs sur le côté, mais pas de larmiers visibles.
En avril 2012, alors que l’agneau n’avait que 2 semaines, nous avons visité le troupeau d’Hervé avec Roger Lundie, un expert bien connu et respecté en génétique de la couleur chez l’ovin.
Après un examen attentif, Roger a pu trouver des larmiers sur l’agneau, même s’ils ne se composaient que de quelques poils blancs.
Il est important de noter qu’au fur et à mesure que cet agneau grandissait et se développait, le motif rusty midsides devenait plus visible.
After many years of working with the rusty midsides allele, I have put together a scale of expression, which demonstrates the extreme variation in the expression of this sheep color pattern.
Please note that all of the lambs pictured are rusty midsides heterozygous with nonagouti. (ArmAa)
Après de nombreuses années de travail avec l’allèle rusty midsides, j’ai mis en place une échelle d’expression, qui démontre l’extrême variation dans l’expression de ce motif ovin.
Veuillez noter que tous les agneaux photographiés sont rusty midsides hétérozygotes avec le nonagouti. (ArmAa)
It is quite clear that Cassandra’s extreme lack of pattern expression is rather extraordinary. And as we have seen in the past, this is due to the presence of the darkening modifier.
I have often been asked why the rusty midsides allele was not identified and recognized sooner in the native French Ouessant population.
I believe that this is due to two very different, yet related, phenomena.
First GEMO, the French breed society, told breeders to not breed white and black Ouessant sheep together. They had observed that when breeding black and white Ouessant sheep together, one would often end up with white lambs that had black spots; and this was to be avoided at all costs! Please refer to my article about black dots and spots on white sheep.
Additionally, certain members of the breed society thought it wise to breed for the whitest whites and the blackest blacks.
These two breeding recommendations/policies would ultimately lead to some unexpected consequences.
First, a recessive allele, such as rusty midsides or ouessant swiss can be hidden for generations in white sheep. So this explains in part the “hidden nature” of these Agouti locus alleles in white Ouessant sheep.
At the same time, when breeding for the blackest black, one is actually selecting for the darkening modifier.
As Cassandra clearly demonstrates, it would be ever so easy for a rusty midsides or an ouessant swiss lamb that displays the darkening modifier to go unnoticed and unrecognized in a flock of black sheep.
Additionally, a number of years ago I visited a breeder who was selling Ouessant sheep. He had a couple of Ouessant sheep that looked like they were rusty midsides. But according to the breeder, they were simply black sheep.
For many people, a dark sheep that is not white is by default a black sheep.
I cannot help but think again about what Professor Lauvergne said about breeders not being able to identify color variants in their sheep:
It is not impossible that other color variants exist [in Ouessant Sheep] but breeders cannot easily identify them as these color patterns are often too complex and subtle to be easily named; additionally, they very rarely occur.
One has to wonder how many rusty midsides and ouessant swiss sheep have gone unnoticed in flocks of black Ouessant sheep.
Over the next few months, I will be documenting the progression of Cassandra’s fleece.
… to be continued …
Il est tout à fait clair que l’extrême manque d’expression de ce motif ovin chez Cassandra est plutôt extraordinaire. Et comme nous l’avons vu dans le passé, cela est dû à la présence du modificateur assombrissant.
On m’a souvent demandé pourquoi l’allèle rusty midsides n’a pas été identifié et reconnu plus tôt dans la population autochtone de mouton d’Ouessant en France. Je crois que cela est dû à deux phénomènes très différents, mais liés.
Tout d’abord, le GEMO a dit aux éleveurs de ne pas accoupler les moutons d’Ouessant blancs avec les moutons d’Ouessant noirs. Ils avaient observé que lors de l’accouplement de noirs avec les blancs, on se retrouvait souvent avec des agneaux blancs qui avaient des taches noires ; et de leur point de vue, cela devait être évité à tout prix !
Veuillez-vous référer à mon article sur les points noirs et les taches sur les moutons blancs.
De plus, certains membres du GEMO ont pensé qu’il était souhaitable de rendre les blancs le plus blanc possible et les noirs le plus noir possible.
Ces deux recommandations ou politiques d’élevage conduisent finalement à des conséquences inattendues.
Tout d’abord, un allèle récessif, tel que le rusty midsides ou l’ouessant swiss peut être caché pendant des générations au sein d’un troupeau de moutons blancs. Cela explique donc en partie la « nature cachée » de ces allèles au locus Agouti chez les moutons blancs.
Egalement, lors de la reproduction pour un noir le plus noir, on sélectionne, en fait, les moutons possédant le modificateur assombrissant.
Comme Cassandra le démontre clairement, ce serait très facile pour un agneau rusty midsides ou un agneau ouessant swiss qui possède le modificateur assombrissant de passer inaperçu et donc non reconnu dans un troupeau de moutons noirs.
En outre, il y a quelques années, j’ai rendu visite à un éleveur qui vendait des moutons d’Ouessant. Il avait quelques moutons d’Ouessant qui avaient l’air d’être rusty midsides. Mais selon l’éleveur, il s’agissait simplement de moutons noirs.
Pour beaucoup de gens, un mouton sombre qui n’est pas blanc est par défaut un mouton noir.
Je ne peux pas m’empêcher de repenser à ce qu’a dit le Professeur Lauvergne à propos des éleveurs qui n’étaient pas en mesure d’identifier les variantes colorées chez leurs moutons :
Il n’est pas impossible que d’autre variantes colorées existent [chez le mouton d’Ouessant] mais échappent aux éleveurs, car elles sont trop complexes pour être nommées simplement et sont assez rares.
On peut se demander combien de rusty midsides et de ouessant swiss sont passés inaperçus dans des troupeaux de moutons d’Ouessant noirs.
Au cours des prochains mois, je vais documenter la progression de la toison de Cassandra.
… à suivre…
Very helpful Diane
Many Thanks
You’re welcome. 🙂
best regards, Diane