Woolly Tales & Yarns from a Spinner’s Flock of Ouessant Sheep 

Une chronique de fil en aiguille d’une fileuse et son troupeau de moutons d’Ouessant

Un polichinelle dans le tiroir ?

It’s possible … but it’s really too soon to say !

This year the Spinning Shepherd has the privilege of using two lovely rams from Hervé Vaillant’s flock.

Il se peut … mais c’est trop tôt pour dire !

Cette année la Bergère-Filandière a le privilège d’utiliser deux beaux béliers de l’élevage d’Hervé Vaillant.

Hervé used both of these rams earlier this breeding season.

So this year, my two breeding groups were put together on January 20th.

In other words, my first lambs won’t arrive before June 17th.

As for buns in the oven …

Ils ont tous les deux travaillé chez Hervé au début de la saison des amours.

Bref, cette année, mes deux groupes de reproduction ont été mis en place à partir du 20 janvier.

C’est à dire, pas d’agneaux chez moi avant le 17 juin.

Alors, des polichinelles dans les tiroirs ?

 … oh yes !  … they’re working on it …

To the great joy of the ewes, these two beautiful rams seem to be up to the job at hand !

And as for the Spinning Shepherd … she must be patient !

At least five months of waiting before seeing this year’s lambs !

.. ah oui … ça se fait …

À la plus grande joie des brebis, ces deux beaux béliers se mettent volontiers au boulot !

Et quant à la Bergère-Filandière … il faut qu’elle patiente !

Cinq mois d’attente avant de voire les premières naissances de l’année !

error: Alert: This Content is Copyright Protected !!