Woolly Tales & Yarns from a Spinner’s Flock of Ouessant Sheep 

Une chronique de fil en aiguille d’une fileuse et son troupeau de moutons d’Ouessant

De la Toison au Tricot n° 36 : Laver, Sécher & Fixer la Torsade de Fil

I’ve almost finished spinning the wool for my shetland cardigan. I like to wash, dry and block my yarn before knitting.

I start by washing each skein in hot water (but not too hot!) and a little bit of dish soap. 

Le filage de la laine pour mon cardigan shetland est presque terminé. Pour tricoter, je préfère que la laine soit préalablement lavée, séchée et bloquée.

D’abord je lave chaque écheveau dans de l’eau chaude (pas trop chaude quand même) et un peu de liquide vaisselle.

I let the yarn soak for about 5 minutes, then I rinse the yarn in water that is the same temperature. For a final rinse, I soak the yarn in water with a bit of white vinegar added.

I carefully press the skein of yarn between my hands to get rid of excess water. Then I put the yarn in a rolled up towel so that I can press out as much water as possible.

Now I let the yarn dry. I use a few pvc tubes.

Je le laisse tremper pendant 5 minutes, puis je le rince dans de l’eau à la même température. Finalement je le laisse tremper dans de l’eau dans laquelle j’ajoute un peu de vinaigre blanc.

Je presse l’écheveau de laine entre mes mains pour faire sortir l’eau. Puis je l’enroule dans une serviette et de nouveau je presse l’ensemble pour faire sortir le maximum d’eau.

Maintenant je les mets à sécher. Chez moi, j’utilise quelques tubes en pvc.

Be careful, generally speaking one doesn’t need to put any tension on the yarn. Normally the weight of the wet yarn is enough. If not, I use a small pvc tube to help fix the twist of the yarn.

Attention, on n’a pas besoin d’une véritable “mise sous tension”. Normalement le poids de la laine est suffisant. Sinon, je mets un petit tube pvc assez léger pour aider à fixer la torsade de fil.

error: Alert: This Content is Copyright Protected !!