Me-voilà, de retour ! Yes, I’m back! Even if I hadn’t really gone anywhere ! In fact, it’s been a while since I’ve posted any articles as I’ve been so busy with other things : lambing, buying small bails of hay for the winter, etc…...
De la Toison au Tricot n° 37 : C’est beau, les déchets du peignage ! Yes! I’m making progress ! Oui ça avance ! What do you think ? Who would have ever believed that combing waste could be spun into such lovely yarn ? C’est pas mal, n’est-ce pas ? Qui aurait...
De la Toison au Tricot n° 35 : Il faut s’y mettre ! That’s it! I have started to spin all of my combing waste. I have a few pounds to spin in a variety of different colors : black, brown, white, grey and dyed wool. C’est décidé! Je me suis mise à filer tous mes...
De la Toison au Tricot n° 33 : Ça tourne, ça tourne, le rouet … Just to let you see that I am making progress! I still have a lot of spinning to do, but little by little … Juste pour montrer que ça avance! Il me reste encore beaucoup de laine à filer, mais...
De la Toison au Tricot n° 32 : Ce qu’il y a sur mes aiguilles The perfect recipe for cold feet : a freezing north wind mixed with a good measure of snow & ice. The only sure remedy : nice wool socks! La recette parfaite pour les pieds gelés : un vent du nord...
“Quand on veut un mouton, c’est la preuve qu’on existe.”
Welcome
Hello ! My name is Diane and I live in Normandy (France).
I'm an avid spinner and knitter, and the proud owner of a small flock of Ouessant sheep.
Come and join me as I share my hand spun yarns, woolly tales and sheepish musings !
Bienvenue
Bonjour ! Je m’appelle Diane et j’habite en Basse Normandie.
Je suis une passionnée du filage et du tricot, et l’heureuse gardienne d’un petit troupeau de moutons d’Ouessant.
Venez me rejoindre pendant que je tisse au fil des jours les brins de laine et les anecdotes !